Добавление переводов

После включения многоязычной поддержки в системных настройках консоли вы можете выполнять единовременное добавление новых переводов для метаданных с помощью соответствующей программы Дизайнера или для рабочих данных в соответствующем окне объекта. Однако, добавление большого числа переводов данным способом требует достаточно времени, поэтому вы можете импортировать переводы из электронной таблицы за один раз.

Для получения информации о добавлении отдельных переводов для действий процессов и статусов см. раздел Добавление отдельных переводов для заголовков объектов и процессов, действий и статусов. Для получения информации о добавлении отдельных переводов для окон и запросов см. раздел Добавление отдельных переводов для окон и заголовков запросов. Для получения информации о добавлении отдельных переводов для рабочих данных, см. раздел Добавление отдельных переводов для рабочих данных.

Импорт переводов многоязычных версий

Вы можете управлять импортом переводов многоязычных версий, используя для этого страницу "Системные настройки" в приложении Web Desk. Самым простым способом подготовить электронную таблицу, которую можно использовать для импорта переводов, является добавление одного перевода для каждого языка с последующим экспортом этих переводов. Это действие создаст таблицу с необходимым числом строк и столбцов, которые можно передать языковым экспертам для обработки.

Необязательно выполнять все переводы в электронной таблице. Если вы оставите запись пустой, соответствующий перевод в вашей базе данных не изменится. Это значит, что если вы уже ранее добавили перевод для данной записи, он останется без изменений. Если для записи нет перевода в базе данных, тогда для отображения соответствующего ей элемента будет использоваться язык по умолчанию.

Импорт незаполненных записей НЕ удаляет эту запись — она остается без изменений. Импорт измененной записи выполняет обновление существующего перевода новым значением.

Это означает, что вы можете выполнить создание вашей многоязычной системы по-частям. Вы можете импортировать различные разделы на различных языках по мере их готовности, а не ждать выполнения всех переводов.

Для создания электронной таблицы для перевода:
  1. Войдите в приложение Web Desk в качестве пользователя, который имеет свои установленные культуры на языке по умолчанию и нажмите Кнопка "Настройки системы" на инструментальной панели.
    Появится страница системных настроек.
  2. В групповом поле Локализация на несколько языков нажмите Экспорт.
    Начнется экспорт текста, который может быть локализован.

После экспорта переводов вы можете открыть файл в приложении Microsoft Excel.

Вы можете получить предупреждение во время открытия файла в Excel о том, что формат и расширение файла не совпадают. Это происходит из-за того, что экспортированный файл имеет формат XML, который может быть открыт в Excel.

Электронная таблица для перевода

Файл содержит строку для переводимого значения в базе данных, а также следующие столбцы:

attribute_guid — Атрибут guid для значения, которое используется внутри приложения: НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ ИЛИ УДАЛЯЙТЕ ЕГО.

attribute_name — Имя атрибута для значения, чтобы помочь вам идентифицировать значение: НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ ИЛИ УДАЛЯЙТЕ ЕГО.

record_guid — Запись guid для значения, которое используется внутри приложения: НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ ИЛИ УДАЛЯЙТЕ ЕГО.

record_extra_info — Вы можете использовать этот столбец для добавления инструкций для переводчиков.

value_<код языка> — для каждого добавляемого в базу данных языка используется отдельный столбец value_<код языка>, где <код языка> определяет конкретный язык для ввода в столбце. Например, de-DE = немецкий, en-GB = британский английский. Также можно указывать языки, которые не поддерживаются культурами приложения Service Desk или Asset Manager. Например, fil-PH = филиппинский.

После выполнения экспорта данных для перевода вы можете передать электронную таблицу вашим языковым экспертам для выполнения перевода. Вы можете скрывать или удалять строки и столбцы, в переводе которых вы не нуждаетесь, а затем импортировать все разделы электронной таблицы. Нет необходимости импортировать электронные таблицы целиком.

Для импорта переводов:
  1. Войдите в приложение Web Desk в качестве пользователя, который имеет свои установленные культуры на языке по умолчанию и нажмите Кнопка "Настройки системы" на инструментальной панели.
    Появится страница системных настроек.
  2. В групповом поле Локализация на несколько языков нажмите Выбор файла.
    Появится диалог "Открыть".
  3. Выберите нужный файл и нажмите Открыть.
    Имя выбранного файла отобразится на странице "Системные настройки".
  4. Нажмите Импорт.
    Новые и обновленные переводы будут импортированы в вашу базу данных.